श्रीमद् भागवतम
शब्द आकार

भागवत पुराण  »  स्कन्ध 10: परम पुरुषार्थ  »  अध्याय 6: पूतना वध  »  श्लोक 18

 
श्लोक
बालं च तस्या उरसि क्रीडन्तमकुतोभयम् ।
गोप्यस्तूर्णं समभ्येत्य जगृहुर्जातसम्भ्रमा: ॥ १८ ॥
 
शब्दार्थ
बालम् च—बालक भी; तस्या:—उस (पूतना) के; उरसि—छाती पर; क्रीडन्तम्—खेलने में व्यस्त; अकुतोभयम्—निडर होकर; गोप्य:—सारी गोपियाँ; तूर्णम्—तुरन्त; समभ्येत्य—पास आकर; जगृहु:—उठा लिया; जात-सम्भ्रमा:—उसी स्नेह के साथ ।.
 
अनुवाद
 
 बालक कृष्ण भी निडर होकर पूतना की छाती के ऊपरी भाग पर खेल रहा था और जब गोपियों ने बालक के अद्भुत कार्यकलाप को देखा तो उन्होंने अत्यन्त हर्षित होकर आगे बढ़ते हुए उसे उठा लिया।
 
तात्पर्य
 ये हैं पूर्ण पुरुषोत्तम भगवान् कृष्ण। यद्यपि योगशक्ति से पूतना अपने शरीर को घटा-बढ़ा सकती थी और उसी के अनुसार शक्ति प्राप्त करती थी किन्तु भगवान् चाहे जिस भी रूप में क्यों न हों, समान रूप से शक्तिशाली रहते हैं। कृष्ण असली भगवान् हैं क्योंकि चाहे वे बालक हों या युवक, वे रहते हैं वही पुरुष, उन्हें ध्यान या किसी अन्य बाह्य प्रयास से शक्तिशाली बनने की आवश्यकता नहीं होती।
इसलिए जब बिकट शक्तिशालिनी पूतना ने अपना शरीर बढ़ाया तो कृष्ण वैसे ही नन्हें बालक बने रहे और निडर होकर उसकी छाती के ऊपरी भाग पर खेलते रहे। षडैश्वर्य-पूर्ण। भगवान् चाहे जिस रूप में हों अपनी समस्त शक्तियों से सदैव पूर्ण रहते हैं। उनकी शक्तियाँ सदैव पूर्ण रहती हैं। परास्य शक्तिर्विविधैव श्रूयते। वे किसी भी परिस्थिति में अपनी सारी शक्तियों का प्रदर्शन कर सकते हैं।
____________________________
 
All glories to saints and sages of the Supreme Lord
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥