हिंदी में पढ़े और सुनें
भागवत पुराण  »  स्कन्ध 10: परम पुरुषार्थ  »  अध्याय 76: शाल्व तथा वृष्णियों के मध्य युद्ध  »  श्लोक 8
 
 
श्लोक  10.76.8 
स लब्ध्वा कामगं यानं तमोधाम दुरासदम् ।
ययौ द्वारवतीं शाल्वो वैरं वृष्णिकृतं स्मरन् ॥ ८ ॥
 
शब्दार्थ
स:—वह; लब्ध्वा—प्राप्त करके; काम-गम्—इच्छानुसार भ्रमण करने वाला; यानम्—यान को; तम:—अंधकार का; धाम— घर; दुरासदम्—जहाँ पहुँचा न जा सके; ययौ—गया; द्वारवतीम्—द्वारका; शाल्व:—शाल्व; वैरम्—शत्रुता; वृष्णि-कृतम्— वृष्णियों द्वारा की गई; स्मरन्—स्मरण करते हुए ।.
 
अनुवाद
 
 यह दुर्दम्य यान अंधकार से पूर्ण था और कहीं भी जा सकता था। इसे प्राप्त करने पर शाल्व अपने प्रति वृष्णियों की शत्रुता स्मरण करते हुए द्वारका गया।
 
 
शेयर करें
       
 
  All glories to Srila Prabhupada. All glories to  वैष्णव भक्त-वृंद
  Disclaimer: copyrights reserved to BBT India and BBT Intl.

 
>  हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥