तम्—उसको; आकृष्य—अपनी ओर खींच कर; हल—हल के; अग्रेण—अगले भाग से; बल्वलम्—बल्वल को; गगने— आकाश में; चरम्—विचरण करने वाले; मूषलेन—अपनी गदा से; अहनत्—प्रहार किया; क्रुद्ध:—नाराज; मूर्ध्नि—सिर पर; ब्रह्म—ब्राह्मणों का; द्रुहम्—तंग करने वाला; बल:—बलराम ने ।.
अनुवाद
ज्योंही बल्वल असुर आकाश से उड़ा, भगवान् बलराम ने अपने हल की नोंक से उसे पकड़ लिया और इस ब्राह्मण-उत्पीडक़ के सिर पर अत्यन्त क्रुद्ध होकर अपनी गदा से प्रहार किया।
शेयर करें
All glories to Srila Prabhupada. All glories to वैष्णव भक्त-वृंद Disclaimer: copyrights reserved to BBT India and BBT Intl.