|
|
|
श्लोक 3.15.11  |
मैत्रेय उवाच
स प्रहस्य महाबाहो भगवान् शब्दगोचर: ।
प्रत्याचष्टात्मभूर्देवान् प्रीणन् रुचिरया गिरा ॥ ११ ॥ |
|
शब्दार्थ |
मैत्रेय: उवाच—मैत्रेय ने कहा; स:—वह; प्रहस्य—हँसते हुए; महा-बाहो—हे शक्तिशाली भुजाओं वाले (विदुर); भगवान्— समस्त ऐश्वर्यों के स्वामी; शब्द-गोचर:—दिव्य ध्वनि के द्वारा समझा जाने वाला; प्रत्याचष्ट—उत्तर दिया; आत्म-भू:—ब्रह्मा ने; देवान्—देवताओं को; प्रीणन्—तुष्ट करते हुए; रुचिरया—मधुर; गिरा—शब्दों से ।. |
|
अनुवाद |
|
श्रीमैत्रेय ने कहा : इस तरह दिव्य ध्वनि से समझे जाने वाले ब्रह्मा ने देवताओं की स्तुतियों से प्रसन्न होकर उन्हें तुष्ट करने का प्रयास किया। |
|
तात्पर्य |
ब्रह्मा दिति के दुष्कर्मों को समझ गये, अत: वे सारी स्थिति पर हँसे। उन्होंने वहाँ पर उपस्थित देवताओं को ऐसे शब्दों में उत्तर दिया जिन्हें वे समझ सकें। |
|
|
शेयर करें
 |