अथ—तत्पश्चात्; यवीयसी—सबसे छोटी; द्विज-सती—ब्राह्मण की पत्नी; स्व-गर्भ-जातम्—अपने गर्भ से उत्पन्न; मिथुनम्— जुड़वाँ बच्चे; सपत्न्यै—अपनी सौत को; उपन्यस्य—सौंप कर; स्वयम्—स्वयं; अनुसंस्थया—अपने पति का अनुगमन करती हुई; पति-लोकम्—पतिलोक को; अगात्—चली गई ।.
अनुवाद
तत्पश्चात् ब्राह्मण की छोटी पत्नी अपने जुड़वाँ बच्चों—एक लडक़ा तथा एक लडक़ी—को अपनी बड़ी सौत को सौंप कर अपनी इच्छा से अपने पति के साथ मर कर पतिलोक चली गई।
____________________________
All glories to saints and sages of the Supreme Lord
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥