यूयं च पित्रान्वादिष्टा देवदेवेन चानघा: ।
प्रजासर्गाय हि कथं वृक्षान्निर्दग्धुमर्हथ ॥ १० ॥
शब्दार्थ
यूयम्—तुम सब; च—भी; पित्रा—अपने पिता द्वारा; अन्वादिष्टा:—आदेश दिये गये; देव-देवेन—स्वामियों के भी स्वामी भगवान् द्वारा; च—भी; अनघा:—हे निष्पाप; प्रजा-सर्गाय—सन्तान उत्पन्न करने के लिए; हि—निस्सन्देह; कथम्—कैसे; वृक्षान्—वृक्षों को; निर्दग्धुम्—जलाकर भस्म करने के लिए; अर्हथ—समर्थ हैं ।.
अनुवाद
हे शुद्ध हृदयवाले! तुम्हारे पिता प्राचीनबर्हि तथा भगवान् ने तुम सबों को प्रजा उत्पन्न करने का आदेश दिया है। अत: तुम लोग इन वृक्षों तथा वनस्पतियों को किस तरह जलाकर भस्म कर सकते हो जिनकी आवश्यकता तुम्हारी प्रजा तथा तुम्हारे वंशजों के पालन के लिए पड़ेगी?
____________________________
All glories to saints and sages of the Supreme Lord
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥