नमुचि:—नमुचि नामक राक्षस ने; पञ्च-दशभि:—पन्द्रह; स्वर्ण-पुङ्खै:—सुनहले पंखों वाले; महा-इषुभि:—अत्यन्त शक्तिशाली बाणों से; आहत्य—भेदकर; व्यनदत्—गर्जना की; सङ्ख्ये—युद्धभूमि में; स-तोय:—जल से भरे हुए; इव—सदृश; तोय द:—वर्षा करने वाला बादल ।.
अनुवाद
तब एक दूसरे असुर नमुचि ने इन्द्र पर आक्रमण किया और उसे पन्द्रह सुनहरे पंखों वाले अत्यन्त शक्तिशाली बाणों से घायल कर दिया जो जल से भरे बादल के समान गरज रहे थे।
____________________________
All glories to saints and sages of the Supreme Lord
हरे कृष्ण हरे कृष्ण कृष्ण कृष्ण हरे हरे। हरे राम हरे राम राम राम हरे हरे॥