मधु-व्रत—शहद के लिए दीवानी मधुमक्खियों का; व्रात—समूह; विघुष्टया—गुंजार करते; स्वया—असामान्य; विराजित:— स्थित; श्री—सुन्दर; वन-मालया—फूलों की माला से; हरि:—भगवान्; प्रजापते:—प्रजापति कश्यपमुनि का; वेश्म-तम:—घर का अंधकार; स्व-रोचिषा—अपने तेज से; विनाशयन्—नष्ट करते हुए; कण्ठ—गले में; निविष्ट—पहना हुआ; कौस्तुभ:— कौस्तुभ मणि ।.
अनुवाद
उनके वक्षस्थल पर सुन्दर फूलों असाधारण की माला सुशोभित थी और फूलों के अत्यधिक सुगन्धित होने से मधुमक्खियों का बड़ा सा समूह गुंजार करता हुआ शहद के लिए उन पर टूट पड़ा था। जब भगवान् अपने गले में कौस्तुभ मणि पहन कर प्रकट हुए तो उनके तेज से प्रजापति कश्यप के घर का अंधकार दूर हो गया।
शेयर करें
All glories to Srila Prabhupada. All glories to वैष्णव भक्त-वृंद Disclaimer: copyrights reserved to BBT India and BBT Intl.