|
|
|
श्लोक 8.2.29  |
नियुध्यतोरेवमिभेन्द्रनक्रयो-
र्विकर्षतोरन्तरतो बहिर्मिथ: ।
समा: सहस्रं व्यगमन् महीपते
सप्राणयोश्चित्रममंसतामरा: ॥ २९ ॥ |
|
शब्दार्थ |
नियुध्यतो:—लड़ते हुए; एवम्—इस प्रकार; इभ-इन्द्र—हाथी; नक्रयो:—तथा घडिय़ाल का; विकर्षतो:—खींचना; अन्तरत:—जल के भीतर; बहि:—जल के बाहर; मिथ:—एक दूसरे; समा:—वर्ष; सहस्रम्—एक हजार; व्यगमन्—बीत गये; मही-पते—हे राजा; स-प्राणयो:—दोनों जीवित; चित्रम्—आश्चर्यजनक; अमंसत—विचार किया; अमरा:—देवताओं ने ।. |
|
अनुवाद |
|
हे राजा! इस तरह हाथी तथा घडिय़ाल जल के बाहर तथा जल के भीतर एक दूसरे को घसीट कर एक हजार वर्षों तक लड़ते रहे। इस लड़ाई को देखकर देवतागण अत्यन्त चकित थे। |
|
|
|
शेयर करें
 |